Народное Движение Узбекистана

Для вас

Для вас
10 Ocak 2017 - 6:00 - Просмотрено 528 раз.

Мухаммад Салих

Стихи и Публицистика
(12)

СТИХОТВОРЕНИЯ
Перевод с узбекского

НОЧНЫЕ МЕТАФОРЫ
(Переводы Виктора Сосноры)

ДЛЯ ВАС

Я смотрю на фотографию,
Где я хорошо и широко улыбаюсь.
Я нравлюсь вам?
Обратите внимание на эту улыбку!
Улыбка, прибитая по углам гвоздями.
Чтобы нравиться вам, я вынес бы и не такую боль.
1982

* * *

ПЕРВЫЙ СНЕГ

В эту ночь небо – как никогда!
В эту ночь и выпал белый снег.
Утро же, как пощада, мягкое.
Дворник протоптал тропинку, сбиваясь с ног.
На всех ветвях тишина белая.
Воздух недвижимый, удивительный, ранний.
Сыплется снежок, тихий –
Так девушка взор роняет.
Вся земля уже под снегом,
А я тебя до сих пор люблю.
1975

(продолжение следует)

Etiketler :
Оставьте комментарий

Последние новости
Похожие статьи