Совет тузумининг шалтоғи

Совет тузумининг шалтоғи
23 views
21 July 2019 - 6:18

“Маданият ва маърифат” телеканалида бериб борилаётган “Она тили сабоқлари” номли кўрсатувини томоша қилар эканман, тилимизни бегона сўзлардан тозалаш ҳақидаги гаплар хом хаёл эканига яна бир бор амин бўлдим.

Совет тузумининг шалтоғидан ҳали-бери қутилолмаймиз, деган қатъий қарорга келдим. Тил бўйича ўша даврдаги “умуртқасиз” олимларимиз ўзбек тилига оид атамаларни рус тилида қандай бўлса шундайлигича қабул қилишган. Ўзбек тилига таржима қилиш ҳақида ўйлаб ҳам ўтиришмаган. Тўғри, айрим ижодкорлар бу атамаларни баҳоли-қудрат ўзбек тилига ўгиришга уринганлар.

Лекин адабиёт назариясида қатъий қоида бўлиб қолаверган. Абзац, аллегория, антоним, синоним, метафора, образ, кульминация, сюжет, характер, фабула, термин, цитата, конфликт, акт, жанр, драматургия, поэма, эпос, фольклор, феълетон, памфлет, журналист ва яна етти ухлаб тушимга ҳам кирмаган атамалар. Мен ёдимга тушганини ёздим холос. Эътибор қилинг, бу бевосита она тилимизга оид сўзлар.

Биз кўча-кўйдаги чет элча ёзувлардан нолиймиз, аввало ўзимизнинг “томорқамизда” тартиб ўрнатсак яхши бўларди.

Шароф Бошбек